一、思いやる心伝える表現

敬語の歴史は古く、八世紀の「古事記」や「日本書記」に出てきます。敬語はほかの国の言葉にもありますが、日本語では主に、身分の上の人と下の人が円滑に言葉を交わすための表現として発達してきました。

国語学者の大野晋さんは50年ほど前、学習院大学で教えていた時、旧華族出身の学生が手のことを「御御御手」と言うのに驚いたそうです。尊敬・丁寧の意味を表す「御」を三つ重ねて「おみおて」。尊敬の使いすぎですね。

戦後になって、敬語は封建時代の遺物だから民主主義社会ではなくすべきだという意見もありました。国語審議会が1952年にまとめた「これからの敬語」では、敬語は各人の基本的人格を尊重する相互尊敬の上に立たなければならない、と言っています。

文化審議会が今年2月にまとめた「敬語の指針」(http://www.bunka.go.jp)です。コミュニケ-ションをうまく取れるようにし、確かな人間関係を築きために敬語は不可欠だと口説き、具体的な使い方を示しています。特に話題になったのが分類です。

继续阅读…