牡蠣

今朝、久々に近所の新鮮市場に行ってきました。

 

月曜日は新鮮市場特別サービスディ なので、お買い物はお得です~♪

 

玄海灘産でなかなかのでかい、新鮮で、一大盛わずか200円の殻付き牡蠣を見つけましたということで、一盛を買って焼いて見ました^^;

 

久しぶりの焼き牡蠣に、彼にも大喜び

 

レモン汁をかけでいただくと、やっぱり美味しい ~♪焼きたては、レモン汁がかかった残りのスープにもホンとに美味しい~♪と感激でした。

 

焼き方は、とっても簡単

 

1.殻付きの牡蠣の表面をきれいに洗い、牡蠣の口に少し包丁を入れ、後に開けやすくしておきます。

 

2.グリルで弱火で焼いて、ブクブクと牡蠣から汁がこぼれ始め、口が開いたら出来り。

 

3.レモン汁、青葱などをかけていただきます。

ビールと絶妙の一品です。
焼き牡蠣

三月三日,雛祭りです。

三月三日日本女孩子的节日,也叫桃花节。
京雛

家有小女孩儿的人家,每逢此时,形态可爱,样色缤纷的小女孩偶人(雛人形

)和桃花菓子,五彩缤纷的寿司料理,便粉墨登场。

寿司料理:

寿司饭,手卷寿司散らし寿司
内有菜和鱼肉的清汤。

桃花菓子お雛菓子

等,热唱桃花节的歌谣以示祝贺。

うれしいひな祭り

 

   作詞者 サトウハチロー  作曲者 河村 光陽

 

あかりをつけましょ ぼんぼりに
お花(はな)をあげましょ 桃(もも)の花
五人(ごにん)ばやしの 笛太鼓(ふえたいこ)
今日(きょう)はたのしい ひな祭り

"桃花节",是家人为女儿祈愿的节日。祈福健康成长,祓除不祥,消灾之意。

据说也有借助桃的力量,祓除邪气之意。 因此有了"桃の節句"之说。

雛人形